1 Samuel 15:29

SVEn ook liegt Hij, Die de Overwinning van Israël is, niet, en het berouwt Hem niet; want Hij is geen mens, dat Hem [iets] berouwen zou.
WLCוְגַם֙ נֵ֣צַח יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א יְשַׁקֵּ֖ר וְלֹ֣א יִנָּחֵ֑ם כִּ֣י לֹ֥א אָדָ֛ם ה֖וּא לְהִנָּחֵֽם׃
Trans.

wəḡam nēṣaḥ yiśərā’ēl lō’ yəšaqqēr wəlō’ yinnāḥēm kî lō’ ’āḏām hû’ ləhinnāḥēm:


ACכט וגם נצח ישראל לא ישקר ולא ינחם  כי לא אדם הוא להנחם
ASVAnd also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.
BEAnd further, the Glory of Israel will not say what is false, and his purpose may not be changed: for he is not a man, whose purpose may be changed.
DarbyAnd also the Hope of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.
ELB05Und auch lügt nicht das Vertrauen Israels, und er bereut nicht; denn nicht ein Mensch ist er, um zu bereuen.
LSGCelui qui est la force d'Israël ne ment point et ne se repent point, car il n'est pas un homme pour se repentir.
SchUnd zwar lügt der Vorsteher Israels nicht, er ändert auch nicht seinen Sinn; denn er ist kein Mensch, daß es ihn reuen müßte!
WebAnd also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man, that he should repent.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin